谈谈苏州园林
苏州园林已有九座列为世界文化遗产,随之有许多有关的园林书籍出版。较早的《苏州旅游手册》由胡镜清、王芳禄、沈仲辉三位先生编著,于1987年九月印刷出版。之后,有苏州教育学院金学智教授写的《中国园林美学》,苏州大学曹林娣教授的《苏州园林匾额楹联鉴赏》。曹教授的大作于1991年12月出版,1999年5月再版(增订本)。拜读之余,不得不提出一些看法。
1、曹先生将《苏州园林匾额楹联鉴赏》在书面上写成“曹林娣著”,这个“著”字,有所不妥。苏州园林的匾额楹联是历代文人的著作,曹先生不过加以注释一番,用"编注“、“注释”便可,现竟用“著”字,名实不符,非为学之道。
先生在第一版中有较多的谬误,且有抄袭别人作品的地方,今后将一项一项提出,与曹教授商榷。顺颂教安。
老鱼 08.8.18.
2、匾额楹联是古典文学的一个分支。文学的体裁一般以形式分类,如散文、骈文、诗、词、曲等。曹教授在一版《鉴赏》中将楹联以内容分类 ,如格言联、写景联、状景抒情联、叙事联等等,概念混淆,模糊不清。楹联应从其形式分为两类:一是作者自己写的对联,叫“自撰联”,一是将古人的文章、诗词中的句子集成对联,叫“集句联”。如沧浪亭面水轩的楹联是洪钧的自撰联,沧浪亭上的楹联是将苏舜钦和欧阳修的各一句诗集成对联,而仰止亭的则是集《世说新语》和《黄冈竹楼记》的两句文句。自撰联与集句联一目了然。不知先生以为然否?
3、《苏州旅游手册》(简称《手册》)118页讲网师园云冈有一句“并按画论‘腹虚而无翼’筑成外轮廊横寛竖直的巨大岩体。”很明显句中的“轮廊”是“轮廓”之误。曹教授在抄这一句时竟连错字也照写不误。(见《鉴赏》一版50页。)直到8年后再版(47-48页)方始改正,还将“并按画论‘腹虚而无翼'......"改为“并按‘腹虚而无翼’的画论,”以减少抄袭的痕迹。
老鱼 08.8.20.
4、苏州网师园入门处有蟹眼天井左右两个,东边石额题“锁云”二字,为乾隆进士常州王梦楼所书,即《停云》诗意。西边题“鉏月”二字,为光绪探花苏州冯桂芬所书。“鉏”是古字,名词,这儿用如动词,即“自锄明月种梅花”诗意。
曹先生释意为“锁住云头,扣住月色,梦境仙楼,桂花芬芳。”(《鉴赏》一版42页)竟把王梦楼、冯桂芬二人当成了景观。还把“鉏月”错为“钮月”,故解释成“扣住月色”。实为大谬。
老鱼 08.8.27.
5、苏州拙政园的园中园是枇杷园,枇杷园内有嘉实亭一座,它有两副楹联,一副是“春秋多佳日,(陶潜)山水有清音。(左思)”。另一面是“床上书连屋,阶前树拂云。”(苏东坡)对联的最基本特征就是词句相对,如“春秋”对“山水”,名词对名词。“连屋”对“拂云”,动宾词组对动宾词组。但在《鉴赏》一版137页竟将“春秋多佳日,阶前树拂云。”拼凑成为一副。“佳日”是偏正词组,而“拂云”是动宾词组,不成对联,却成了“拉郎配”。曹先生当了“乔太守”,在“乱点鸳鸯谱”。
老鱼 08.8.28.
6、《鉴赏》一版第一页,曹先生将《沧浪歌》的出处说成是《楚辞·渔父》,还解释一通,其实这是流。《沧浪歌》源于《孟子·离娄》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’”源流颠倒,一错。把《沧浪歌》说成《孺子歌》,二错。(二页)在解释这首歌义时,“意欲劝屈原随世沉浮······表示超脱世俗名利的清高意趣,”在《孟子》“沧浪歌”之后还有一段话:“孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’”宋朱熹注释“言水之清浊有以自取之也。”“自取”就是“自行选择”。水的清浊象征时代的清明与混乱:时代清明,选择出仕;时代混乱,选择隐居。出仕做官,要带官帽,便要洗官帽上的帽带。(“缨”:朱注“冠系”。)曹先生到《鉴赏》二版(二页),仍未改正其谬误,继续贻害读者。
老鱼 08.8.29.
7、拙政园小沧浪有一副楹联:“清斯濯缨,濯斯濯足;智者乐水,仁者乐山。”这是集《论语》文句的对联。因是古文,应先将词句解释明白。上联“斯”是文言虚字的代词。代词又分指代词和称代词,指代分近指、远指,称代分人称、物称。这儿的“斯”是物称代词,代“时候”。上联译成现代汉语,就是“水清的时候洗官帽上的帽带,水浊的时候洗脚”。词句解释清楚,下一步再解释意思。下联“乐”字是形容词用如动词,古汉语的意动用法,即“以x为乐”。译成现代汉语,就是“智者把水当做快乐,仁者把山当做快乐。”这儿的“乐”字,不能读成名词的“yue”,也不能读成形容词的“le”,应该读“yao”。《鉴赏》一、(141页)二(130页)版的译意:“水清则洗洗帽带,水浊就洗洗脚;智者活泼通达,爱好流畅的水;仁者宽广敦厚,爱好稳重的山。”句中连标点符号都点错了,上联第二句应是句号,却点成分号。如果不是教授无知,也是草率。将古文译成现代汉语必须把每个词交代清楚,在直譯的基础上进一步加以意译。曹教授既未交代“斯”字,也未交代“乐”字的读音,眉毛胡子一把抓,“以其昏昏,使人昭昭。”读者是很难明白的。
老鱼 08.8.30.
8、拙政园远香堂南面有文琳写的一副对联,“建业报襄,临淮总榷,数年间大江屡渡,沧海曾经,更持节南来,息劳劳宦辙,探胜寻幽,良会机忘新政拙;蛇门遥接,鹤市旁连,此地有佳木千章,崇峰百叠,当凭轩北望,与衮衮群公,开樽合坐,名园且作故乡看。”从对联的语气上,作者以钦差的身份南下巡视。曹教授在《鉴赏》一版126页将“建业报襄,临淮总榷”译意为“在南京陈报辅助之事,到淮地总管专营之业,”到二版120页,亦复如是,有点生吞活剥。作者是钦差,“持节南来”实施新政,到南京是报效国家、辅佐帝王来工作的。“临淮”也是地名,即临淮关,到临淮检查总体税收的情况。第一句交代作者的身份和“南来”的目的,第二句写“南来”做的工作。“榷”是税的意思,不是专营。一隅之见,可以商讨。
老鱼 08.9.2.
9、文琳写的上联“息劳劳宦辙”与下联“与衮衮群公”相对仗。上联五字曹大教授在《鉴赏》一版126页解释为“慰劳报酬功劳,忙于奔走。”二版120页解释为“这次要息灭掉南北游宦的车迹。”在“简析”里讲“意思是在此地停留不走了,不想游宦,也就没有了离别留下的车轮印辙。”下联五字解释为“与连续不断而来的诸公们,”(一、二版均如此)。看文章要上下连贯,语气、文意通畅一致,对联亦复如此。曹先生“望文生义”,在下次再一一商讨。
老鱼 08.9.3.
10、接着上述问题,“息劳劳宦辙”,顾名思义,明白清楚。“息”是停下来。“宦辙”是指文琳乘的官车。“劳劳”修饰名词“宦辙”,应是辛劳、忙碌的意思。当然不是指车辛劳、忙碌,而是指坐车的人。这一句是说“我作为钦差为工作辛劳忙碌,现在停下车来休息”,去“探胜寻幽”。曹先生甚至还扯到李白的《劳劳亭》诗,可见渊博无比。下联“与衮衮群公”,“衮”是古代帝王及上公穿的绘卷龙的礼服。唐杜甫《醉时歌》:“诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。”“衮衮群公”称众多的显宦。是指“和穿着衮袍的群公(显宦)”,在一起“开樽合坐 ”。先生把“衮衮”解释为“连续不断的样子”,把名词前的定语说成了状语,难道连起码的语法知识都不懂?
老鱼 08.9.4.
11、更有甚者,《鉴赏》中出现了“关公战秦琼”。《手册》103页介绍留园濠濮亭,引《世说新语》:“梁简文帝入华林园,顾谓左右曰:‘会心处不必在远,翳然林木,便自有濠濮间想也,觉鸟兽禽鱼,自来亲人’。因为《鉴赏》抄袭<《手册》,一版204页,二版179页,只字不改,全盘照抄。《世说》作者刘义庆,为南朝刘宋人(403-444),记载魏晋人的故事,原文为“简文入华林园,”,没有“梁”字和“帝”字,是《手册》引证的错误。“简文”是指晋朝的简文帝司马昱(371)而不是梁朝的简文帝萧纲(550)。刘义庆又怎能写到他死后一百多年的萧纲?文中还有一个错误,把“翳然林水”的“水”字,写为“木”字。真是水木不分。曹教授抄了错误的东西,还在二版12页仍是“梁简文帝,”以讹传讹,颠倒历史,贻害青年,竟称“教授”?
老鱼 08.9.8.
12、曹先生还会旁征博引,以示渊博。举例证明:《鉴赏》二版63页,网师园有一叠词联:“风风雨雨,暖暖寒寒,处处寻寻觅觅;莺莺燕燕,花花叶叶,卿卿朝朝暮暮。”它的趣味在于全是叠词,朗朗上口,且明白易懂。这儿的“莺莺燕燕”就是指飞鸟。天空的莺燕,地上的花叶是园林中的美景。可大教授竟然牵扯到汉朝的赵飞燕和唐人元稹《会真记》的崔莺莺,真可谓博学多才。教师教学,应深入浅出,而先生却背道而驰,真是令人费解!
老鱼 08.9.9.
13、就在网师园看松读画轩有另一副对联:“满地绿荫飞燕子,一帘晴雪卷梅花。”《鉴赏》二版62页简析下联:“满枝白簇簇的花朵,犹如天晴后的积雪,洁白耀眼。”曹教授自己并未弄清楚下联的意思,随心所欲,解释一通。她更不知道“一帘晴雪卷梅花”动词“卷”字的妙用。从字面上看,梅花不可以“卷”,好像动词和宾语配搭不当,其实这儿的“卷”字是指卷帘。夜间大雪,晨起去窗前卷帘。帘是向上卷的,窗外晴天下的雪梅在卷帘人的面前慢慢地展现,从一线、一片、到全面,是一个动感的过程。这幅“晴天雪梅图”不是一览无遗,而是在卷帘的过程中逐步的露出来,这个“卷梅花”的“卷”字用得太妙了。如此含蓄、生动,这就是中国古典文学的魅力,而大教授懵然无知,是当代文化界和教育界一大悲哀!
老鱼 08年教师节
14、月到风来亭是网师园主要景观,体现北宋邵康节《清夜吟》的境界。《园林与中国文化》(王毅著。上海人民出版社。1990年5月版)第347页讲到,该亭是“全袭邵雍《清夜吟》‘月到天心处,风来水面时。一般清意味,料得少人知。’的字面和意境。”这首诗的诗眼就是“清”字,而这“清意味”很少有人知道。前两句讲了客观上的四个“清”:月清,天清,风清,水清。更主要的是在这四个清的环境中的人,能感受到自己身清、心清、神清、意清。连曹大教授都不懂这个“清”字,难怪邵雍讲:“料得少人知”了。大教授多多益善,什么“近水楼台先得月”,“长风送月来”,只能冲淡主题,画蛇添足。
在下不才,仿《清夜吟》一首:“月到天心现空明,风来水面碧波情。一杯于手闲坐久,无限清思在小亭。”月、天、风、水都“清”,坐在这小亭里,又怎能身、心不“清”呢!
老鱼 08.9.11.
15、拙政园远香堂有南北两联,南一联对曹先生的谬误已在9条和10条中剖析,北一联:“旧雨集名园,风前煎茗,琴酒留题,诸公回望燕云,应喜清游同茂苑;德星临吴会,花外停旌,桑麻闲课,笑我徒寻鸿雪,竟无佳句续梅村。”《鉴赏》二版118页译意“诸位名公回身齐望北平上空,应该庆贺大家同聚在苏州的园林;”实在不敢苟同。“旧雨”即老友,“名园”即拙政园,大家在园中品茗、弹琴,饮酒、做诗,十分愉快。从联意看,老友与陆润庠都曾在京都做官,也曾蒙皇帝恩赐,一同游过皇家园林。“诸公回望燕云”是文学的形象语言,即“回忆起我们一齐在做京官的时候”,那时游“茂苑”和现在游“名园”一样愉快。曹教授把“茂苑”与“名园”混为一谈,那“齐身望北平上空”干什么呢?怎么忽然又“庆贺同聚名园”?我想陆状元不会如此文理不通吧。下联把“桑麻闲课”释义为“乘农事及公务暇日”,生吞活剥,囫囵吞枣,实在令人费解。农业有关国计民生,在游园时,还关心农事。他们不是农民,只是“闲课”。“课”作“话题”解。《鉴赏》中诸如此类的例子还有。容后慢慢讨论。
老鱼 08.9.12.
16、远香堂之西为倚玉轩,有篆联一副:“睡鸭鑪温旧梦;回鸾笺录新诗。”《鉴赏》二版124页,把“鑪”错写为“炉”,一是“金”旁,一是“火”旁,此处不可通用。这副对联省略了句子成分。一是省了主语“我”,二是省了介词结构“在······边(上),”完整句式是“(我)(在)睡鸭鑪(边)温旧梦;”“睡鸭鑪”是介宾结构的宾语,用以修饰动宾结构“温旧梦”。下联亦复如此,唯将“边”改为“上”字。语法关系,一目了然 。教授先生根本不懂得这副楹联的高妙,竟说借“睡”字写“梦”,近乎胡扯。那么下联是不是借“回”字写“诗”呢?今天在下要欢度中秋佳节,下次再谈这副对联的妙处。
老鱼 戊子中秋
17、我接着16、再谈:睡鸭鑪是过去的门第之家用来在鑪中焚香净化空气的器皿,名叫薰鑪,或叫薰香鑪。有鑪身和鑪盖,鑪盖为禽兽的造型,如狻猊、麒麟之类,香烟从动物的口中喷散出来。睡鸭鑪的盖是睡鸭的造型,鸭睡觉的时候,是把喙藏在翅的下面,焚香时只见有香飘出,而不见其出口,这正是睡鸭鑪的妙处所在,足见其构思的巧妙。而大教授见着“睡”字就做“梦”,真是在“痴人说梦”!下联“回鸾笺”,“笺”是写诗、写信的纸,考究的笺上面印有禽兽、虫鱼,人物、山水的画图。(在下就有此类的笺。)笺上画有回鸾,故名。“鸾”是一种神鸟,据说是瑶池西王母的坐骑。鸾的尾非常修长,飞翔时飘逸潇洒,十分美丽。鸾飞的时候当她向南时,长尾还未完全掉转,形成“回”字,表现出鸾飞翔时的动态,也正是“回鸾”的妙处所在。曹教授知否?知否?
老鱼中秋后一日
18、沧浪亭五百名贤祠有匾额“作之师”三字,源于《尚书·泰誓》。《鉴赏》一版31页译意为“五百名贤堪作万民之师。”二版29页则为“堪作万民之师。”都是望文生义。只有知道其语法结构,才能明白其意义。这种语法关系在古汉语里比较复杂,称做“兼语式为动双宾语”,语法图解如下:
介词\ / 动词 代词 名词
| 作 | 之 师
为 | 他们 | (介宾结构)
树立 师表 (动宾结构)
“作”兼有两个词性,先做介词,再作动词。当介词与代词“之”组成介宾结构,意即“为他们”;当动词与名词“师”组成动宾结构,譯为“树立师表”。介宾结构修饰动宾结构,语法关系清楚明白。“作之师”翻译成现代汉语应为“为他们树立师表”。“他们”是指名贤以外的人,“师表”是楷模、榜样的意思。曹教授说成“堪作万民之师”,既然不懂其语法结构,理所当然也譯不出其准确的意思。大而化之,近乎糊弄读者,是不负责任、违背道德的行为,请问您能“为人师表”吗!!!
老鱼 08.9.16.
19、《鉴赏》二版59页殿春簃对联:“巢安翡翠春云暖,窗护芭蕉夜雨凉。”译意为“翡翠般的竹丛上安居鸟巢,春云暖洋洋;阔叶的芭蕉掩映着窗户,夜雨凉飕飕。”这副对联上联写春,下联写夏。却都被说成写春天,一错。“翡翠”是鸟名,二错。春天芭蕉生长新叶,只有夏季才能“护窗”。原是被动式,即“窗被芭蕉护着。”夏天最怕炎热,室外有芭蕉遮着窗户,室内则比较凉爽。一场夜雨,消去暑气,就更加风凉,安然入梦。这儿不仅有视觉、听觉,夜雨让空气清新,是嗅觉,而“自清凉无汗,”(孟昶),更是触觉了。
老鱼 零八年九一八
20、《鉴赏》二版61页讲“冷泉亭”,寥寥数语:“杭州飞来峰有冷泉亭,因飞来峰下涧水寒澈故名。”后一分句“飞来”两字重复多余。过去的儿童读本《千家诗》就有林洪写的“冷泉亭”一诗:“一泓清可沁诗脾,冷暖年来只自知。流出西湖载歌舞,回头不是在山时。”诗后有一段注释,要比曹教授说得清楚明白,转摘如下:“泓,水清深貌。沁,饮水而凉润于心也,言水之清可饮,以沁涤吾诗人之脾胃也。其泉在深山之处,年去年来,或冷或暖,只自知耳。其水流出西湖而载歌载舞之船,浊而不清,无复昔日湖山之洁矣。此喻人生之初,其性本善,及其富贵薰心,物欲陷溺,则不如初性之清明也。”(老鱼句读。)
08.9.21.
21、拙政园西园(原为补园)有鸳鸯馆,南为十八曼陀罗花馆,北为卅六鸳鸯馆。入馆有四耳室,四角门并门额:“来薰”、“纳凉”、“迎旭”、“延爽”。均写天象、气候。《鉴赏》二版144页教授先生将东南角的门额“来薰”解释为“招来花香”,实为大谬。清人沈德潜曾编有《古诗源》一书,内有“南风歌”一首:“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮;南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”(原注:“家语。舜弹五絃之琴,歌南风之诗。”)这是一首舜唱的诗歌。歌中的“薰”字,当作“温暖”解,决非“花香”。在下将诗译为现代语:“吹来温暖的南风,可以消解百姓的怨恨;吹来及时的南风,可以增加百姓的财富。”舜唱这首歌,寓意统治者的政策,应象温暖的南风。南风是春夏频吹的风,既利百姓生产,又利百姓生活,南风也叫薰风,意即温暖的风。(《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风”。)故“来薰”应是“吹来温暖的南风”。“招来花香”与其余讲气候的三额的凉、旭、爽毫无关系。敬请先生郢正。
老鱼 08.9.22.
22、留园冠云峰及浣云沼东墙有石刻联:“白云怡意,清泉洗心。”《鉴赏》二版185页简析:“浸染禅悦的哲理联。”在下在2条中已讲过文学只能以形式分类,不复赘言。因曹教授不知此联的出处,便貌似旁征博引,大谈陶弘景的诗,实质近乎东拉西扯。此联为集句联,出于唐著名书法家李邕(678——747)(江都人,曾任北海太守,人称李北海,尤擅行楷写碑。)写的《叶有道碑》。由清人吴廷榕集成八字联。见清文学家梁章钜辑《楹联丛话》。(提请注意:该书梁先生仅用“辑”字,而曹教授竟把《苏州园林匾额楹联鉴赏》用了“著”字。)教授身在学府,图书馆汗牛充栋,是否查出来核对一下,踏踏实实做学问,学问来不得半点虚假的。
老鱼 08.9.25.
23、沧浪亭仰止亭有石碑一方,为明文征明肖像,上有乾隆题诗。诗前有句云:“沈德潜持文征明小象乞题句,征明故正士也,怡然允之。”苏州蒋吟秋先生于1929年编辑的《沧浪亭新志》上刊诗如下:“飘然巾垫识吴侬,文物名邦风雅宗。乞我四方作章表,较他前辈庆遭逢。【德潜更为征明乞额,因以德艺清标四字赐之,德潜额手称庆,且自諭(谓)若非遭逢(际)之恩,将同征明沉滞终身云。——此为乾隆在诗中的原注。】生平德艺人中玉,老去操持雪里松。故里遗祠瞻企近,勖哉多士善希踪。”在下曾去碑前考证,诗中注释有两字讹误。(谓)与(际)为碑上的原字。另“四方”应为“四言”,因其书体为行草,易误识。乾隆注释有“因以德艺清标四字赐之”,故是“四言”无讹。曹先生在抄写这首诗时不但照抄原来的错字,还把不错的字抄错。如“侬”错为“农”,“勖”错为“最”,且一字未加“译意”和“简析”,使人对教授莫测深浅。
老鱼 08.9.28.
24、仰止亭有一副楹联:“未知明年在何处,不可一日无此君。”在下在2条已经讲过,是集句联。也交代过上联集《黄冈竹楼记》;下联为《世说新语》。而曹教授只知其一,不知其二。王禹偁第二次贬官黄州,自作竹楼二间,他谈到了竹楼的妙处和乐趣:“夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。”(丁丁读zhengzheng.)他还谈到住在竹楼中的生活和美景:“公退之暇,披鹤氅,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟、烟云竹树而已。待酒力醒,茶烟息;送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。”他在文章的最后,有感于宦海浮沉,“四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处”。此处上下联均与竹有关,而教授只大谈王徽之,(见《鉴赏》二版29页)。且不紧紧围绕联意,却谈到竹林七贤和苏东坡的故事,而上联联意只字不提。是不是先生没有读过《黄冈竹楼记》?中国与竹有关的事很多,如文与可、郑板桥等等,难道都要扯进去?后天是国庆节,待欢度节日之后,再与先生交流。拜拜。
老鱼 08.9.29.
25、节日已过,继续评曹先生的大作《鉴赏》。二版162页,枇杷园南北二门额,北额为“枇杷园”是现代的口头语,只要识字,一看就明白。南额为“晚翠”,是书面语,出自《千字文》。此书是从前的启蒙读本。四字一句,计一千字,无一字雷同。其中有“枇杷晚翠,梧桐早凋”句,读过此书的人便明白“晚翠”是在暗指“枇杷”。南北两门额一是现代的口头语,明指枇杷;一是古代的书面语 ,暗指枇杷,两门额相映成趣。而曹教授的解释“突出了夕阳晚照时枇杷园苍翠欲滴的美丽景色。”在下实在不敢苟同。
老鱼 08.10.5.
26、《鉴赏》二版5页,“面水轩”三字,曹先生说是“额取意唐杜甫《怀锦水居止》诗”。在先生著书立说之前,轩内就有一说明为:“层轩皆面水”,出杜诗。先生照单全收,亦作如此说。在沧浪亭诸多景点建筑的题额,是苏子美的诗文,如“明道堂”、“翠玲珑”、“静吟亭”、“自胜轩”,“面水轩”仍是苏子美的诗句。全诗如下:“一径抱幽山,居然城市间。高轩面曲水,修竹慰愁颜。迹与豺狼远,心共鱼鸟闲。吾甘老此镜,无暇事机关。”很清楚“面水轩”的出处就是“高轩面曲水”。看来先生也是张冠李戴了。
27、《鉴赏》二版14页沧浪亭旧联:“四万青钱,明月清风今有价;一双白璧,诗人名将古无俦。”是齐彦槐的作品。清人梁章钜《楹联丛话》有一段记载:“苏州城南之沧浪亭,”“余藩吴时复加修治,增设台榭,蔚成大观。好事者合献楹联,而惬心贵当者实少。”梁章钜评齐彦槐的下联,“一双白璧字,究嫌妆点。余因辑《沧浪亭志》得集句一联云:‘清风明月本无价,近水远山皆有情。’上系欧阳文忠句,下系苏长史句,皆沧浪亭本事也。”梁还说“然屡书皆不工,故此联迄未悬挂。”他写的不好都不挂,这副落选的楹联又怎会挂在沧浪亭上?不知大教授以为然否?
28、沧浪亭闻妙香室有楹联一副:“自剪露痕,折尽武昌柳;仡似明月,只寄岭头梅。”上联第一字为“自”,是第一人称单数代词,而下联第一字“仡”字却不是人称代词,故在下怀疑此字有误。“仡”字只作勇健、昂首解释,“仡似明月”,无法读通。“仡”字疑是“伊”字,两字同一读音,同一偏旁,且“伊”字是第三人称单数代词,这样不但词性、词义都对,也可以读通了。此两字不能通假,故疑有误。曹教授在《鉴赏》二版17页解释为“抬头见雪白的一片白梅,好像明月朗照”,含混模糊,随意解释,亦不合楹联规格,决非治学之道。应解为“她象明月,只寄岭头之梅。”有传说梅花是由月魄化成,虎丘梅园有砖额为“明月前身”即是印证。
老鱼 08.10.12.
29、沧浪亭上现在悬挂的石刻楹联、也是最著名的对联:“清风明月本无价,近水远山皆有情。”梁章钜讲:“然屡书皆不工,故此联迄未悬挂。”据传说是俞樾补书的。曹先生简析“近水远山”云:“漫步在亭北复廊外,透过廊上疏置的漏窗南望,横贯全园的腰形假山若隐若现,仿佛一幅幅变幻的天然画本,造成近水远山的心理感觉。”请注意!她竟然把园内假山说成是“远山”,还说什么“心理感觉。”真是大谬而特谬。(见《鉴赏》二版13页)在下于1949年渡江战役随军曾暂住沧浪亭对面的可园,有时入园登楼,楼下全是农田,远处雉堞,城墙外西南诸山,历历在目。现园内门厅仍有“沧浪亭图”为证。先生把远山当成园内之山,是不是先生的“心理感觉”在“变幻”,错把真山当假山?实是“一叶障目,不见泰山”嘞。
康熙卅五年,江苏巡抚宋荦把沧浪亭从水边移置山巅,在山亭可远眺西南群山。后任张树声在山亭之南建明道堂,形体高大,便于堂之西南建见山楼,以弥补登山亭不见群山之不足。可见远山是真山,决非教授先生所说的假山。现时登见山楼,因城市发展,高楼林立,不见群山,可改名为“见楼楼”。一笑。
老鱼 08.10.14.
30、网师园殿春簃有张八先生写的一块虎儿墓碑:“先仲兄所豢虎儿之墓。”后面有园林局的一段跋语原文为:“大千居士昔年随兄善孖先生卜居斯园大风堂,人文荟萃,拯一时之盛。善孖先生擅画虎,有虎痴之誉。尝饲一幼虎,号之虎儿,虎儿死后,即葬是处。事隔五十年,大千先生怀念旧居,寄情虎儿,为题墓碑,自台湾辗转,遥寄苏州,故国之思,溢于言表。”而曹先生录这一段跋语时,既漏且错,断句也不全对。(《鉴赏》二版60页)善孖后漏写“先生”二字;“斯园”错为“此园”,“拯”错为“极”,“尝”错为“曾”。而将“故国”错为“故园”,这却好歪打正着。大千先生是从台湾寄的墓碑,不是从巴西、美国寄的,这儿只能是“故园”,曹先生写错字,反而纠正了园林局一个严重的文字错误。台湾是祖国神圣领土的一部分,不是台独份子陈水扁们妄图建立的所谓“台湾国”,写成“故国”,那不是站到“台独”的立场上去了?奉劝园林局的大人先生们,下笔不可不慎 。
在下将去富春江畔当短期的隐士,blog暂停十天半月,回来再聊。
老鱼 08.10.16.
31、从江山绝佳处归来,又当上了凡人,继续再评曹教授的大作。
《鉴赏》二版48页,先生解释“槃涧”说是出于《诗经·卫风·考槃》,是在故作高深,实在不敢苟同。华东师大程俊英教授在《诗经译注》中讲得很清楚,“这是一首描写独善其身生活的诗”。因为“考槃在涧”有“槃涧”二字,硬行将这两个字拆开拼凑在一起,便成了它的出处,太牵强附会了。“槃”通“盘”。“盘”,《正字通·皿部》“盘,盘曲。”“槃涧”就是盘曲的山涧,又何必硬要找出处?园内有书条石刻有吉林多禄竹山诗:“戊申七月随程雪楼中丞谒达馨山将军于网师园,因成五律六章。”其二章末二句云:“史公遗迹在,惆怅几槃阿。”“阿”是弯曲的意思。该诗最后注有“池南有石刻二字,系宋时物。”“二字”就是“槃涧”。曹先生引经据典,化简为繁,只能糊弄无知之辈,受其谬误。难怪孟夫子说:“尽信书则不如无书”了。
老鱼从今改称老渔夫(old fisherman) , 08.10.31.
32、拜读曹先生大作《鉴赏》,如骨鲠在喉,不得不一吐为快。在《鉴赏》二版106页解释“清芬奕叶”,把“奕”字错为“弈”字,其错字俯拾即是。其解释为“世代德行高洁”。在下以为此四字是偏正结构的联合词组:“芬”原是形容词,现用如名词,即“花”;“清芬”即“清香的花”。“奕叶”即“美丽的叶”。花香叶美,花繁叶茂,象征家族的繁荣昌盛,实在看不出什么“世代德行高洁”。故弄玄虚,不是在做学问,只是在自欺欺人。
老渔夫 08.11.8.
33、《鉴赏 》二版140页“迎春地暖花争坼,茂苑莺声雨后新。”曹先生译意:“迎春之坊地温气暖百花争艳;茂苑之中莺声娇啭雨后空气清新。”此联为行草。“坼”读che,,此字应是“绽开”的意思,写的是异体字:土字旁,广字头,下面是屰字。先生未曾交代清楚,却大谈什么迎春坊。“坼”是书面语,用现代语言就是“开放”。上联应为“大地回春,百花竞相开放。”意思清楚明白,大可不必化简为繁。
老渔夫 08.11.9.
34、《鉴赏》二版155页谈:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽 。”讲什么“颇富佛教禅意”。“使笃信佛教的梁简文帝常‘吟咏不能忘之。’”曹先生动辄谈禅,颇似佛教徒。 联出南梁王藉《入若耶溪》:“艅艎何泛泛,空水共悠悠。阴霞生远岫,阳景逐回流。蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。此地动归念,长年悲倦游。”这首诗被评为“隽语当时传诵,以为文外独绝。”《蔡宽夫诗话》评:“晋、宋间诗人造语虽秀拔,然大抵上下句多出一意。如‘鱼戏新荷动,鸟散余花落。’‘蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽’之类,非不工也,终不免此病。”此联为同类对,整飭、工丽,但易于板滞,“此病”即“合掌”之病。蔡宽夫认为如“王荆公以‘风定花犹落,’对‘鸟鸣山更幽’,则上句静中有动,下句动中有静”,方成佳联。可见佳联难得。曹先生是专谈楹联的专家,以上所评,不知以为然否?
老渔夫 08.11.15.
35、《鉴赏》二版351页讲到虎丘剑池的摩崖石刻:“弘(宏)治乙丑(1505)侍郎王鏊来游,诸生唐寅侍从”十六字。又是曹教授从《苏州旅游手册》(见该书202页)抄袭来的。为了减少痕迹,将(公元1505年)改为(1505)。近期虎丘正在把摩崖石刻拓片存为资料,原文为:“弘(宏)治乙丑十一月,侍郎王鏊、少卿李旻宪、副朱文来游,诸生唐寅侍从。”虎丘近在咫尺,大教授何不亲临核对一下?“抄袭”和跑路,毕竟跑路太吃力,何必舍近求远,不如避重就轻。
老渔夫 戊子小雪
对曹林娣教授大作《苏州园林匾额楹联鉴赏》的评论暂告一段落。还有两件事不得不说:一是据闻曹教授被苏州园林局聘为“顾问”;一是在新近成立的“苏州园林博物馆”新馆的橱窗里,竟陈列有《苏州匾额楹联鉴赏》一书,而且是错误最多的第一版。与之同列的有名家陈从周的《说园》,刘敦桢的《苏州古典园林》,童寯的《江南园林志》等。把一本粗制滥造的书与名著放在一起,是不是有点儿“鱼目混珠”?奉告园林局的大人先生们,去读一读这本书,辨别真伪,不能“见到萝卜就是菜”。作为行政机关,一切从“人民”出发,“为人民服务”,为“人民”负责,尚祈园林局尊敬的领导明鉴。
老渔夫 08.11.24.
致曹林娣教授的一封公开信
尊敬的曹林娣教授:
本人开的第一个博客就是对先生的大作《鉴赏》加以点评。相信先生会有一天看到他。写的目的一是纠正书中的谬误,一是不让它再贻害读者。如果先生是真正的学者,定能虚怀若谷,辨别是非,知错即改。作为教师不论对己对人,都应负责。写文成书,是给广大读者看的,谬误流传,为害不浅。先生不至于对帮助纠错的人耿耿于怀、有所不满吧!
顺致教安 !
老渔夫 08.11.29.
第二部分
1、 新年伊始,春回大地,苏州园林苏醒了。我不再猫冬,也从小楼里钻了出来,园林里已是“染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。”早春是淡雅的,柳丝刚吐小芽,梅花已是盛开。游园二十余年,略有心得,与网友随便闲聊,挂一漏万,有漏误处敬请指正。
苏州古典园林构成的四大要素是山、水、花木、建筑,山、水、花木是自然景观,建筑是人文景观。园林是人的创作,是缩小的自然景观,虽源于自然,却高于自然。“虽为人作,宛自天开。”园林像人体一样,结构完美,人有肉体,有灵魂,园林亦复如此。园林的肉体就是四大要素,是实;而园林的灵魂能感觉到,摸不着,是虚。游园的人看到的是园林的实,还要感受到园林的灵魂,才能进入园林的意境。下一次,谈谈园林中的光和影,光影效果给园林带来最美的意境,是大自然赐予的最美好的享受。
老渔夫 09.2.13.
2、 园林四大要素中以水和花木为最活。“动观流水静观山”,“山不动水动”,“活泼泼地”的是水。还有四季都在变化的是花木。花木是有生命的植物,春开花,夏浓荫,秋结果,冬凋零。加上天气阴晴,风霜雨雪的变化,使园林中的花木更加多姿多彩。光影中的花木有着丰富的美学。园林中的自然光——日光和月光,产生了明与暗、光与影的对比,配以空间的收放,氛围的渲染,赋予了花木的诗情画意,这诗是无声的诗,这画是立体的画。这诗画是鲜活的、有生命的;而不是死的、呆板的。张先的“云破月来花弄影”,苏舜钦的“日光穿竹翠玲珑”,都写出了花竹在日光、月光下的美。还有大苏的《花影》:“重重叠叠上瑶台,几度呼僮扫不开。刚被太阳收拾去,却教明月送将来。”生动有趣。文章中写光影的如归有光的“三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。”苏舜钦的“光影会合于轩户之间,尤以风月为相宜。”还有现代作家朱自清的《荷塘月色》:“月光隔了树照过来的,高处丛生的灌木落下参差的斑驳的黑影,弯弯的杨柳的倩影,象是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀,但光与影有着和谐的旋律,如violin上奏着的名曲。”园林中的美景还是凝固了的音乐。这些诗词文章都写出了花木的光影美学。园林中无处不存在美,正如法国的罗丹讲的“但重要的在于发现”。
老渔夫 09.2.14.
3、园林中水的光与影,变化无穷,美妙无比。“天光云影共徘徊”,“楼台倒影入池塘”,“天高青山远,水低白云近。”还有计成,《园冶》:“纳千顷之汪洋,收四时之烂漫。”这些都是写水的美。苏州网师园是个水园,以彩霞池为中心,四周环以建筑。池西为“月到风来亭”,池東是“半山亭”,两亭隔池相望。半山亭为歇山半亭,倚撷秀楼而建,此亭乃是看晨景的地方。一般情况,看晨景应从西向东,因为太阳从东方升起,泰山、黄山均是如此。而此亭却却相反,为何?网师园东为住宅,建筑高大;西为花园。如从西向东观望,看不到旭日东升,朝霞四射 ,只有当太阳升至屋顶、阳光照射彩霞池时,才能看到光与影的千变万化。第一层光是普照在池面和西岸山廊及月到风来亭的阳光,由东向西望去,池上波光潋滟,岸边绿叶黄花,映衬着小亭、山廊和粉墙,就是一幅清波山亭图。第二层光是池面的反射光,照着西岸,闪烁不停,变化不定,增添了光和影的妙趣。第三层光是折射光,池的四周景色和蓝天白云尽收池中,出现了上面诗句所写的美景。由东向西看美丽的晨景,因园、因时、因地制宜,我们不由得从内心赞叹园林设计家造园的高妙了。
老渔夫 09.2.17.
4、园林中除了光影之美,还有声之美。风声雨声读书声声声入耳,“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。”风声雨声在园林中形成意境,也是美学。园林中各种植物,有阔叶,如芭蕉、荷叶、梧桐;有窄叶,如杨、柳、樟、榆等;有针叶,如松、柏。多年游园,我总结出“阔叶宜雨,针叶宜风。”蕉、荷、桐,至夏秋叶面最大,受雨最广,故宜雨;针叶之间多缝隙,风吹摩擦成声,故宜风。所以有“蕉雨松涛”之说。耦园城曲草堂有一联:“卧石听涛,满衫松色;开门看雨,一片蕉声。”蕉和松都有声有色,不仅有声之美,还有色之美。在下不才,在园林诗里,写有风雨的作品。风:“苍天悲愤发哀号,怒起鸱夷百尺潮,万马千军驰骋急,坐拥敝褛听松涛。”三个虚比,一个实指。二句写伍子胥被吴王杀害,弃尸胥江,忠魂不散,怒掀江潮,后被玉皇封为潮神。风是虚的,故用三个形象比松涛之声。雨:“溅溅夏雨听芭蕉,红火榴花映碧漻。斜倚朱栏心似水,游鱼与我共逍遥。”“溅溅”读平声,是中雨,既非濛濛细雨,也非滂沱大雨。蕉为叶,色绿,雨中有声有色;榴为花,色红,一实一虚,一静一动,相映成趣。如拙政园有听雨轩、留听阁、听松风处,都是听风雨的景点。还有修竹,细而长,也宜听风。拙政园拜文揖沈之斋刻有郑板桥诗一首:“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。吾曹些小州县吏,一枝一叶总关情。”国家副主席荣毅仁退休,主席江泽民写了这首诗送给他。江总书记位为帝王,把自己比成州县小吏,实恐不当。当前不是“舆论一律”的时代,我才胆敢讲话,不致仍有告密者到前总书记处邀功请赏吧!
老渔夫 09.2.22.
5、园林中除天籁之声,还有许多妙音。春天花开,蜂蝶飞舞,“红杏枝头春意闹”,嗡嗡之声,不只有动感,还有声感。“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”春鸟和鸣,夏蝉齐噪,以蝉鸟之声衬山林之幽。到了秋天则“寒蝉凄切”、“寒螿泣”了,给秋天增添一点儿凄清。再有水中鱼儿的唼喋,那得在极幽静的时候,方能听到。而“鱼跃于渊”的一刹那,溅声与水花四迸,看到了鱼儿的活泼。还有“青草池塘处处蛙”,“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。”可恨,人已经快把蛙吃光了,何来蛙鸣?水禽的“红掌拨清波”,既是画,又有波声潺潺,多美。秋天,纺织娘、蝈蝈、蟋蟀的低吟,也是园林的声之美。我写过一首词,有一句“静坐亭林听幽蛩”,是园林中秋的意境。过去,园主人还豢鹿养鹤,留园留有鹤所,鹿鸣鹤唳,也成了园之声。雨中有蕉声,而“竹露滴清响”,环境要极其幽静,否则又怎能听到?园林本是鸟类集中的地方,由于人类对大自然的破坏,即使在林木多的地方,也听不到云雀、画眉、黄鹂、夜莺婉转悠扬的鸣叫了。现在最多见的是麻雀,它们只会吱吱喳喳。它们曾经在毛泽东主席一声“除四害”的命令之下,漫天逃窜,无处藏身,晕头转向,纷纷毙命。幸好未有斩尽杀绝,总算漏网的它们,作为鸟类多数的代表,点缀着园林的风光,聊胜于无罢了。
以前的园主人,都是骚人墨客,在园中,烹茶、煮酒,吟诗、弹琴、拍曲;或“主人高歌客起舞”。红泥火炉的噼啪声,茶酒的鼎沸声,吟诗声,琴曲声,歌舞声,处处高雅,声声斯文,与园林的幽静相协调 ,而其他的声音与之组成动听的乐章,这些都是园林的魂魄,形成园林的意境,使人陶醉其间而流连忘返。私家园林自成为公共园林,每至节假日,摩肩接踵,高声叫喊,一片喧嚣;尤其是导游的大喇叭,喊得震天响,避之唯恐不及。还有吸烟的,掐花的,乱抛垃圾的,破坏文物的,甚至随地小便的都有。而他们的大多数是园盲和半文盲,谁之罪歟?可怕!可恨!可怜!可悲!
老渔夫 09.2.23.
6、苏州近日来春雨连绵,春寒料峭。本应是春暖花开,阳光明媚,岂料次第的风雨,让梅粉褪尽残妆,但也催发了花木的嫩芽。园林中的风雨,给游园的人又带进了另一种境界。风雨天,光线黯淡,水汽充沛,出现了云雾迷茫、烟水苍茫的空濛意境。明朗是美,朦胧也是美。“波光潋滟晴方好”是明朗的美;“山色空蒙雨亦奇”则是朦胧的美。“日出而林霏开”,“暮霭沉沉楚天阔”,“半缕轻烟柳丝中”, “夕阳苍翠忽成岚”,句中的霏、霭、烟、岚等等就是云雾之气。烟云往往飘忽不定,时淡时浓,或近或远,变幻莫一,形成了苍茫空濛的意境。故乡的“四桥烟水”是著名的景点,就是看她云烟中的朦胧之美。我于七十年代后期,因工作需要,常来往于镇江与句容之间 ,这条公路在群山中蜿蜒,每逢雨天,山色美丽异常。高高低低的山峰,时有时无,忽浓忽淡。雨丝的飘洒,云团的翻滚,苍翠山色的明暗、浓淡,一刻不停的在变化着;婆娑的树木,呼啸的山风,山脚下流淌的青溪,溪边怯生生的小花,都是大自然的恩赐。不光有着朦胧的美,还有含蓄的美,滋润的美,深沉的美,色彩和声响的美。可惜,人工园林与大自然相比,这些云霭之气就无法与自然媲美了。
老渔夫 09.3.2.
7、贱躯染恙,稍欠精神。写《诗文野话》多,写《苏州园林》少,因为是野话,可以胡说,省点力气。园林在春秋两季,色彩特美。山水因季节变化,也不同。“春山艳冶而如笑,夏山苍翠而如滴,秋山明净而如妆,冬山惨淡而如睡。”这是山。春青,夏绿,秋碧,冬黑。这是水。色彩最丰富的当数园林中的花木,园林中一年四季,无日无花。欧阳修诗:“深浅红白宜相间,先后仍须次第栽。我欲四时携酒去,莫教一日花不开。”红花虽好,还得绿叶扶持。即便是红花,颜色有浅有深,杏花粉,桃花、海棠则艳,而山茶鲜红如火,各不相同。加上绿叶,也是有青有碧,有深绿,有墨绿,映衬红花,分外娇艳。姑苏园林的建筑色彩为:粉墙、黛瓦,青砖、栗柱,淡雅宜人。花木掩映,协调和谐。计成讲:“粉墙为纸,山木为绘。”苏州园林的庭园,比比皆是。季节、天气的变化,也无时无刻不使园林的色彩随之变化。风霜雨雪,阴晴晦明,蓝天白云,日月之光,更给园林增色。而游人的衣帽,手中的扇、伞,虽五彩缤纷,如个体点缀则可,成群结队,喧宾夺主,与自然之美则格格不入了。
老渔夫 09.3.18.
8、姑苏诸多园林,我独偏爱沧浪亭。49年春末夏初渡江战役,本人是中国人民解放军中的一员,跟随大军渡过长江,到了苏州,暂驻沧浪亭对门的可园,暇时去沧浪一游。颓园苍凉古朴,更近自然。人如飘萍,后又回苏工作,单位距沧浪亭一里而近。离休后,去得最多的就是沧浪亭。姑苏诸园中沧浪亭独树一帜,惜知之者甚寡。现存园林以沧浪亭历史最为悠久。他原为吴越国钱元璙之故园,宋庆历四年(1045)被苏舜钦以四万青钱购得。因苏舜钦是著名文学家,以后慕名而至的文人众多,留下了大量文章、诗词。苏舜钦与明归有光写了同题的《沧浪亭记》,游沧浪亭者,应一读这两篇名文。南宋吴文英就写了《贺新郎》词,明清两代的作品更多。没有任何园林比得上他深厚的历史、文化。在苏舜钦之后,南宋抗金名将韩世忠入住此园,故有“诗人名将古无俦”之誉。苏州其他园林,都有园墙,是封闭型的;唯有沧浪亭北面以河为界,南面仅以短垣分界,为外向园。向南借西南诸山,(远借),向北借葑溪,(近借)。“近水远山皆有情”,正是沧浪亭的特色,而人工园林则以借景为最佳。加之沧浪亭园内之山水,非人工所为,原本自然,姑苏诸园,无有过其右者。园中“翠玲珑”馆,亦是园林建筑之精品,当属首屈一指。
老渔夫 病后开篇 09.4.11.
9、我自85年离休,得不要门票之便,“园日涉以成趣”,迷恋其间。园林成了我晚年最大的精神寄托和享受。欣赏古典园林,必得有些传统的文化、艺术的知识。园林文化和园林艺术博大精深,是最好的精神食粮,受其熏陶,可以延年益寿,提高人的品位,感化思想,丰富情感,还能增加知识。园林不是我所学的专业,只不过从鉴赏的角度剖析和理解。园林里有匾额、楹联、碑刻、书条石、诗词书画等等,这些都属于园林文化。园林有四大要素:山、水、花木和建筑,这四者的布局和结合,形成了园林艺术。而文化和艺术相互融合、相互渗透,密不可分。如建筑既是景点,也是景观的组成部分。彭一刚先生认为园林建筑是“看”和“被看”的关系,观点精辟。每一景点在室内又必须是“四壁成画”。游客入园就是赏景的,不论在哪个景点,向四周眺望,都应是“诗情画意”。例如你在山上的亭内,向四面看,都是景致,这是“看”;下得山来再回望山亭,它又成了景观,便是“被看”。懂得园林中建筑的要求和作用,就能一步步深入,去理解园林,欣赏园林,热爱园林。
老渔夫 09.4.14.
10、今天是春季的最后一个节气——谷雨。谷雨的花信是牡丹,因气候变暖,提前一个节气开放。过了谷雨,便进入夏季了。立夏的花信是芍药,她也跟着提前开花了。网师园的殿春簃就是看芍药的景点。宋人有诗:“一声啼鴃画楼东,魏紫姚黄扫地空。多谢化工怜寂寞,尚留芍药殿春风。”芍药花在春天的最后开放。“簃”是“高楼旁矮小的房屋”。按正常季节,芍药要到立夏才开,为何要讲在最后的春风里开放?在江南的苏州,春秋两季逗留的时间较长。“若到江南赶上春,千万和春住。”立夏季节其他地方已是夏天,而江南的春天仍未走开。故云:“尚留芍药殿春风。”现在芍药花真的在春风里开了。原来殿春簃室内诗画都是写芍药的,现在竟改为牡丹的画和诗了。让外行管园,常出这种错事,令人啼笑皆非。以前其中有一首芍药诗:“醉红如坠珥,奈此恼人香。政尔无言笑,未应吴国亡。”诗人用三个比喻讲芍药花的美,花象喝醉酒的女子脸上的红光;又象美女用珠玉做成的耳环,十分夺目;更把芍药比成四大美人的西施,“政”是禁止的意思,“尔”指西施。如果禁止西施“无言笑”,说不定吴国还不会灭亡。芍药在诗人的笔下,变得更加美了。
老渔夫 己巳谷雨——4.20.
11、1979年,美国纽约大都会艺术博物馆馆长阿斯特夫人访华,来网师园,看了殿春簃,赞不绝口。她问陪同人员能不能为她在美国仿造一个?陪同官员按级汇报,批准为其仿照。她又要求先造个样品,满意了,再去美建造,这个样品还留存在苏州東园。这是中国古典园林第一次出口,为国外造园,造成后叫“明轩”。
殿春簃是一座庭园,相当典型。在矩形空间,于五分之二处建造三大两小的主体建筑,划分出一大一小的两个室外空间:屋前向南为开敞的大空间,屋后向北为封闭的小空间。屋前大的庭院,倚墙筑山,西墙建攒尖半亭冷泉亭,与殿春簃呼应。西南隅山谷有一泉名涵碧。正对殿春簃,南面一石峰,峰后有路右通涵碧,左通峡谷。庭院入口的左手,是山岭一座,下有山洞。屋前的大空间西、南、东三面墙壁山峦环绕,有峰有谷,有峡有岭,脉络分明,气势贯通。屋后的狭小空间,仅叠石栽树、种竹,形成殿春簃北窗的框景,故谓衬景,亦是藏景。
在殿春簃内,向北面三个大窗看,露出藏在屋后封闭空间的三幅框景:蕉、竹、梅,是藏中有露的造园手法。走到室外的开敞空间,涵碧泉藏于谷底,;山路藏于峰后;而山洞则藏在岭中,这是露中有藏的造园手法。藏中有露的是蕉、竹、梅的诗情画意;而露中有藏的是藏泉于谷,藏路于峰,藏洞于岭。三露三藏,手法令人叫绝。藏中有露,露中有藏,叫藏露得宜律。
老渔夫 09.4.23.
12、网师园的殿春簃庭园倚墙筑山,环绕西、南、东三面,东面到门的入口处,一岭高耸,形成断层。殿春簃从室内到庭院之间有一个平台,再向前才是庭。“庭”解释为“堂阶前”,即“堂前阶下之地。”这个平台是室内空间到室外空间的过渡,也是衔接室内外的空间。这是大过渡。在室与台之间有廊(灰空间),台与庭之间有阶。是两个小过渡(衔接)。在台与庭之间的阶,不是一块方整的阶石,而是一块自然的太湖石。有一次游园,遇见一位南师大地理系的老师,谈到园林中山的布局要“山有脉”。我指出入口处山岭断层,与平台前的阶石相呼应,形断意连,是点睛之笔。这块当成阶石的太湖石,它的实用性功能是阶石;而更为重要的是它的艺术性功能:是整个山体的余脉。他完全赞同我的看法,还认为有时候艺术和科学是相通的。我进一步讲解:阶石说成山的余脉,是实指;同时,它还是诗的余韵;曲的余音,这是虚指。他讲:把一块阶石讲成三个东西,太好了。只有进入园林的精髓,融入园林的魂魄,才能窥见其高妙之处。我又乘兴发挥:欣赏这块“余脉”后,还有三个“余”。他问:还有哪三个?我回答:余情未了,余意未尽,余味无穷!数十年来,我与园林,情深意浓,趣味隽永,成为知己,难舍难分了。
老渔夫 09.5.3
13、室外空间,有庭、有院,有园、有圃。庭小,院比庭大,园圃就更大了。这儿讲的园,是指菜园、果园,花园,但不是园林。园林得有山、水、花木和建筑四大要素。皇家园林又叫皇家苑囿,苑和囿也是大空间。网师园有一庭院叫“宜春寏”,这“寏”字好多人不认识,加上又是篆体字,就更难认了。“寏”解释为“周垣”。“周”是四周,“垣”是墙,翻成白话就是“四周有墙的地方。”四周有墙的空间就是庭院,但“寏”和“庭”是从不同方位来称谓的。从庭院中室内向外,说“堂阶前”曰“庭”是由里到外的解释;从庭院外说“周垣”曰“寏”,是由外到里的解释。“庭”与“寏”都是指庭院的空间,方位不同,内外有别,称谓自然也就不同,正是汉字的高妙之处。看来外国人学中文,比中国人学外文要更难得多了。
老渔夫 今天是青年节,我得到重阳才过老年节,过青年节本人更开心,它也是我的节日,因为我的心永远不老!永葆青春,青春万岁!!!
14、网师园是苏州现时存留较完整的一座第宅园林,东宅西园,结构精致。住宅区为一纵线,由南到北,分门厅、轿厅、大厅和内厅。中心园建筑分南北两横线:南线为宴乐区(复线),北线为书画区。该园为贴水园,池名彩霞。池北有竹外一枝轩(春)和看松读画轩(冬);池南有小山丛桂轩(秋)和濯纓水阁(夏);池东有歇山半亭(晨),池西为典型景点月到风来亭(夜)。环池四建筑为四季景观,两亭为早晚景观。池西的庭园就是名满天下的殿春簃了。在下曾写游网师园七律一首:“园林诗酒自娱情,日涉网师心气平。竹外一枝春光好,濯纓水阁夏时清,小山丛桂秋香暗,读画看松冬雪莹。更喜殿春红芍药,不图富贵不争名。”点出了四时景观和殿春簃。北横线的书画区为殿春簃(大风堂)、看松读画轩、集虚斋(竹外一枝轩)和五峰书屋。是园主人藏书、读书,画画、读画的地方。南横线的宴乐区为小山丛桂轩、蹈和馆、濯纓水阁、月到风来亭。前两处为宴请宾客的地方;后两处为看戏、演戏的地方。(第一复线)向南有一墙分隔,为全封闭空间,庭有一亭(琴室),屋有三间(铁琴),是园主人弹琴、下棋的场所。(第二复线)园中四时、早晚的景点,同时还是文人雅赏琴棋书画及宴会、看戏之处。这儿讲的戏,必是昆曲无疑。拍曲、赏曲,亦是文人雅士的爱好。在园林里听“游园”,岂不是锦上添花?
老渔夫 己丑立夏(5.5.)
15、网师园的典型代表景点是月到风来亭。我已在《苏州园林》第一部分14条谈到该亭的境界,为邵雍诗《清夜吟》的意境,它是此亭的哲学内涵。此亭能成为代表景点,它还具有符合美学的形体。乾隆题圆明园多稼轩十景之一的互妙楼,有一段话:“楼之妙在纳山,山之妙在拥楼。映带气求,互妙相生。”“映带”是讲楼与山在外形上的相互映衬;而“气求”则是讲山与楼在气势上的贯通。这句话实则是山与楼、即园林两要素之间结合的美学原则,网师园的月到风来亭完全符合于这一原则。把楼改成亭,把山改成水,套用乾隆的评语:“亭之妙在纳水,水之妙在拥亭。”那么亭与水也就“映带气求,互妙相生。”月到风来亭之所以是著名的代表景点,因为它不仅有深层次的哲学内涵,还有符合美学原则的外形。它必然成为苏州园林的精粹,可惜能懂得的人不多。
老渔夫 09。5.18.
16、网师园以移植殿春簃去美而名满天下,故国外游客最多。在月到风来亭,导游介绍此亭,必讲能看到几个月亮。一个在天上,一个映水中。就是《岳阳楼记》所写的“静影沉璧”。接下来,导游便信口雌黄,说第三个月亮在镜子里,镜子里连天也看不到,哪来的月亮?第四个月亮在杯子里,杯口很小,如何映进月亮?主人陪客人看戏,戏台在濯缨水阁。夫人则在集虚斋的楼上看戏,先生蓦然回首,看见夫人的面孔 ,脸如满月,是第五个月亮。如果夫人是瘦子,那岂不是变成月牙了?有一次,我与一个熟悉的英语导游开玩笑,我说:“还有第六个月亮。”她赶紧问“是什么?”我回答:“这是秘密。”国人最喜探秘,以后多次追问,只好悄悄相告:“在先生的心坎里,还有一个不可告人的小月亮。”她竟然向老外加讲了六个月亮,是先生的“love”,引起老外们的哄堂大笑。这完全是在忽悠洋人,哪里还看到一点儿中国的传统文化?不过,话得说回来,真的按康节先生《清夜吟》的意境来谈,老外们不可能懂,导游也没有这点儿水平。他们不是传播中国文化,而是在赚洋人的洋钱。
老渔夫 09.6.8.
17、网师园除东西两亭外,四个建筑有三个向南,唯有濯缨水阁坐南朝北,且高架水上,体现了造园家巧妙的构思。夏季最怕炎热,向北背阴,避开阳光;阁高架水上,,面对开阔的池面 ,水既能溶热,池上又清风徐来,是夏日最佳的栖息处。水阁临池,有一排朱栏,凭栏赏荷观鱼,突出了夏日的景观。不仅如此,水阁又是戏台。它与月到风来亭犄角相对,坐在亭中,听一曲《游园》,声色俱醉。因阁架水上,唱曲时,产生共鸣,更增添了音乐的和声美。此阁的功能,一举两得,不得不令人赞叹不已!
老渔夫 09.6.9.
18、网师园是一座近水园,以彩霞池为中心。周岸环以建筑,池面开阔虚旷,理水的手法以小见大:其水系从东南到西北,是一条对角线,为最长线,故水系为“长”。源头到引静桥是曲涧,桥下有石碑,刻“槃涧”二字,系宋时物,为水体的第一段;小桥外,是彩霞池主体,开阔空敞,六座建筑环水,为水体的第二段;其西北有一曲桥,桥外为一水湾,为第三段,即水尾。首尾呼应,气势贯通。曲桥划分水面,池大湾小,形成大小对比,故水体为“大”。站在曲桥上向东南望去,引静桥很小,这是运用透视学“近大远小”的原理,让我们感到水面“深远”。彩霞池仅半亩,游园者感受到池的开阔深远,有“纳千顷之汪洋,收四时之烂漫”境界。以小见大是造园的基本手法。
老渔夫 09.6.13. 19、网师园的彩霞池以两座桥划分水体,源头山涧,结尾水湾,中间是广阔的水池。除了运用主要的三个手法使其长、阔、深远,他如近水建筑,东西两亭及濯缨水阁,形体较小且纤巧 ,不感到对水池的压缩 ;还在建筑底部开凿水穴,建筑则高架水上,水波浩淼;在云冈崖道处,亦高架石梁,扩宽水面,山水相连,体现水园的境界。殿春簃内的山水亦有以小见大的高妙手笔。其西南有深谷,谷底为寒碧泉 ,疑已无路。拾阶而下,至谷底泉边,才能发现崖泉之间,有一小道,通向峰峦之后。順路而行,至东南之峡谷外出 ,豁然开朗。完全是陆放翁“山穷水复疑无路,柳暗花明又一村”的诗情画意。能在咫尺之地,重现大自然的山水境界,以小见大,妙趣无穷。
老渔夫 09.6.14.
20、苏州诸园中,不仅是我随军到苏州驻扎可园,与沧浪亭一水相隔,最早去的园林,也是我游园三十年来最美的园林。他历史悠久;文化内涵深;近借水,远借山。其中“翠玲珑”实为古典园林建筑之翘楚,别具一格,无过其右。“翠玲珑”有室三间,两辅一主,结构特妙。三室自东往西,一般建筑,三室在一条线上,整体成矩形;而该馆不以边相连,却以角相连,形成三个以对角线串联的方形室,既分且连。走进室内是对角线,路线深长;三室面积大小不同,故线路曲折;每室都是四面向外的临界空间,完全符合“四壁成画”的要求。第一室东西门两边各有一小窗,南北两排大隔扇窗。每个门窗,都是诗情画意。东边小窗是一幅“青蕉”尺页;西边是“翠竹”。南北的八扇窗,开一扇,是条幅;开两扇变成中堂;四幅是条屏;整个一排是横幅。这些画幅都是静观。而南面的排窗与二室东向的排窗相连,形成从一室到二室的长卷,则是动观了。第三室为主室,有“翠玲珑”匾,另有竹联一副:“风篁类长笛,流水当鸣琴。”东西窗各为尺页(斗方),东为“竹石”图;西为“青竿”图;南门中堂为“竹径”图;北是横幅“竹林”图。他的门窗都是国画的所有形式,从尺页到长卷,每一幅都充满诗情画意。主室内四周是竹,在日照下,翠光泛滥,故以苏子美“日光穿竹翠玲珑”名室。在室外,还能欣赏翠竹(实),竹影(虚)和玻璃窗反映出的竹林(虚)的光影。室与景的结合,出神入化,无过于此者。
老渔夫 09.6.30. 21、21、沧浪亭原无看山楼,自巡抚张树声建明道堂在山之南,形体高大,在山亭无法见到西南诸山,为弥补其不足,于堂之西南建楼。该楼在翠玲珑东南,于庭院可仰见山楼。楼基为黄石山,有山洞面北。道光题“印心石屋”四字,洞内冬暖夏凉。上楼为一陡峭之磴道,上覆一廊。楼为重阁,下大上小,下开敞,上封闭。登楼远眺,东南均为农田,稻麦翻浪,牧童横笛,一派田园风光。远处雉堞,历历在目。西南城内有瑞光颓塔,城外为迤逦、高低的群山。祗见山色,不见水光,而山后之太湖只能于想象中得之。由于城市的发展,多重楼屋,直逼看山楼下。原南面一墙之隔的工人文化宫与看山楼之间尚有空间,后来干脆把房子盖到墙边楼下。引起园林局与规划局的纠纷。后由时任市长的章新胜判案,把正对楼下的三间房屋坡改平,削掉屋顶,铺上柏油。虽然楼前多了一丝空间,而铺柏油的平面屋顶,象快大疮疤,十分刺眼。不论盖房的和削房的官员们,正如春秋时曹刿说的:“肉食者鄙,”到今天亦复如此。 老渔夫 09.7.3.
22、有人讲沧浪亭的特色,有一百零八个不同的漏窗,无一雷同。其实苏州园林的花窗都是不同的。我觉得沧浪亭的廊独树一帜,为何?在园林中,廊是连接点和面的线。该园有复廊、山廊、水廊、建筑回廊、庭院回廊、磴道廊、曲廊、小廊等等,而无一不与整个厅、堂、亭、台、楼、阁相衔接。唯一不与廊连接的是山上的沧浪亭,突出了亭的中心位置。一进沧浪亭的大门,向左便是著名的复廊,内为山廊,看山景;外为水廊,观水光。以粉墙漏窗相隔。向东至面水轩,两廊分开,成了轩的回廊。再向东,合为复廊,直至观鱼处。折向南,为爬山廊的余脉,经闲吟亭,进入闻妙香室。出室为曲廊,与明道堂的回廊衔接。明道堂前,一庭院亦有回廊,该回廊北廊与堂的南廊相重叠。西南角爬看山楼,有蹬道廊。西北进翠玲珑有小廊入室。出室有廊与五百名贤祠及清香馆前后相连。出清香馆,向东有廊衔接明道堂回廊。向西北为游廊,渐变为爬山廊,经步碕亭,是山廊最高处。转向北,过御碑亭,与门厅相连。向西,连藕花水榭、锄月轩。除山亭外,无一建筑不用廊相连接。沧浪亭的廊,作为园林中的线,其运用已至极处,其他园林,无一可与之比美。 老渔夫 09.7.8.
23、昨日写沧浪亭内的水,今天打开电脑,又跑光了。就在上午请一位精通电脑的先生修理了它,怎么又犯老毛病?今天再打,看跑不跑?
沧浪亭下联:“近水远山皆有情”,是向外巧借山水,而园内也有山和水。亭就筑在山上;山之西有一池,池边石刻“流玉”二字,为俞樾篆书。出于司空表圣《诗品·委曲》“杳霭流玉。”一泓池水美如碧玉,可水是流动的,故名。池之南,在爬山廊最高处,有一亭名“步碕”,“碕”是高陡的石岸。站在亭上,鸟瞰水池,如临深渊,战战兢兢的感觉,油然而生。这也是以小见大、以假映真的造园手法。这一汪碧池,与园外葑溪之水,形断意连。园内外山水,相互呼应,实为妙笔。 老渔夫 09.7.12.
24、沧浪亭原在北岸,康熙卅五年江苏巡抚宋荦移置山巅。苏子美诗:“一径抱幽山,居然城市间。”山为中心,小径环绕,再外面是廊环绕,廊连接山四周的所有建筑。山的中心是亭,亭中心放一圆桌,桌的圆心是整个山亭的中心。轴线和对应线都通过这个中心:复廊连接西北角的面水轩和东北角的观鱼处,线的中点正对亭的中心,向南穿过明道堂至瑶华境界是纵坐标y,把闲吟亭和御碑亭连成一线,通过亭心,是横坐标x。东南的闻妙香室穿过亭心到面水轩,是一条对角线的对应线;西南的清香馆到观鱼处是另一条。不论轴线和对应线,全都通过亭心。园的中心是山,山的中心是亭,而四周建筑均以亭为中心,突出了山亭的位置。加上唯一不与廊连接的亭,也更显示出他的中心地位。
老渔夫 09.7.13.
25、文学宝库中有两篇《沧浪亭记》:一篇是园主人、宋文学家苏舜钦写的;一篇是苏州散文家明归有光写的。两篇文章同题,而内容完全不同。苏文写买园的经过和官场的险恶;归文写园的变迁和文人的不朽。不读这两篇名文,即是去了沧浪亭,也是空手而归。还有一篇是江苏巡抚宋荦写的《重修沧浪亭记》,记修亭的经过和感想,也应一读。沧浪亭在文学地位上与其他苏州园林不可同日而语。早在南宋时,著名词人吴文英就写过一首《贺新郎·陪履斋先生沧浪看梅》:“乔木生云气,访中兴、英雄陈迹,暗追前事。战舰东风吝借便,梦断神州故里。旋小筑、吴宫闲地。华表月明归夜鹤,叹当时、花竹今如此。枝上露,溅清泪。 遨头小簇行春队,步苍苔、寻幽别墅,问梅开未?重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。此心与、东君同意。后不如今今非昔,两无言、相对沧浪水。怀此恨,寄残醉。”苏舜钦之后,南宋抗金名将韩世忠入住,改名韩园。“履斋”指南宋重臣吴潜,时守吴中。作者作重写韩世忠,抚今追昔,引发家国之恨,与稼轩风格截然不同。 老渔夫 09.7.14.
26、宋郭熙在《林泉高致》中,谈到画山水:有平远山水;高远山水;深远山水;还有三远山水。苏州诸园中的叠山,亦符合画家的画论。园林中叠山的皴法,就源于画家笔下的分类,如斧劈皴、披麻皴、荷叶筋皴、鱼鳞皴、雨点皴等等。如网师园中的云冈为平远山水;而耦园里张南垣所叠的大斧劈则是高远山水;留园、怡园的山水便类似深远山水。有人说拙政园的山水是三远山水,我看上去却有点儿似是而非。不如说环秀山庄戈裕良的佳作,集山之各种形态和气势,更近于三远山水。故此山誉之为吴中第一名山,名副其实,享有盛誉,经久不衰。不识吴中第一名山的真面目,则有愧于做个苏州游园人。
老渔夫 09.7.23.
27、刘敦桢先生在其著作《苏州古典园林》中将水分为四类:方形水系、狭长水系、带状水系和分散水系。网师园是方形水系,怡园是狭长水系,环秀山庄是带状水系,拙政园则是分散水系,也称组合水系。网师园以水为中心,且园亦不大,故云冈为平远,山水相互得体,形成平远山水境界。而拙政园开阔,组成三层水系,最南一条的横向为第三水系 ,从听雨轩的水池到小沧浪,有断有续,形断意联。中间一条从倚虹亭到别有洞天为主的第一水系,水面开阔,与其他二水系纵向联系。北面横向的为第二水系,三条水系组成水网,与雪香云蔚亭、待霜亭、绣绮亭三座山形成 山水景观。而怡园、留园因山似深远,其水故是狭长水系。最妙的是环秀山庄的山水,从外看,其水如带,外面的带状水与山中峡谷之水相连,实际是一条环状水系,一半在山外,一半在山中,大概只有戈裕良大师,握有如椽大笔,写出绝妙的吴中第一高明的山水。
老渔夫 09.8.2.
一